Archiwa tagu: biuro tłumaczy przysięgłych Łódź

Tłumaczenie dokumentów samochodowych (V5C)

Wiele biur tłumaczeń posiada w swojej ofercie usługi tłumaczeń dokumentów samochodowych sprowadzanych z zagranicy. Ceny tłumaczeń na rynku są zróżnicowane – przy czym, zasadniczo za dokument V5C z Anglii ceny zaczynają się od około 150 zł netto, czyli kwota do zapłaty wynosi w przybliżeniu 185 zł w górę za dokument.

W naszym biurze klient zapłaci o wiele mniej, bo cena wynosi jedynie 120 zł brutto za tłumaczenie przysięgłe angielskiego dowodu rejestracyjnego (dokument V5c), bez względu na liczbę wpisów i ich obszerność.

Zapraszamy wszystkich zainteresowanych do naszego biura tłumaczeń w Łodzi, które mieści się przy ul. Siewnej 15 lok. 208, w Łodzi (dogodny dojazd ulicą Drewnowską, Rąbieńską, Traktorową – patrz mapka).

Zlecenie tłumaczenia dowodu rejestracyjnego pojazdu można złożyć także online (przez Internet), przesłać skan dokumentu lub oryginał, a my, za dopłatą w wysokości 20 zł (paczkomat lub kurier), wyślemy gotowe tłumaczenie pocztą na adres podany w mailu.

Oferta tłumaczeń online skierowana jest do klientów z całej Polski. Jeśli zatem mieszkają Państwo w dużych miastach lub w ich okolicach i potrzebują tłumaczenia przysięgłego dokumentów auta, prosimy wysłać skany na adres biuro@lextraduct.pl, podać adres do wysyłki, a w ciągu dwóch dni roboczych odeślemy gotowe tłumaczenia listem priorytetowym na wybrany przez Państwa adres.

Zapraszamy też szczególnie klientów z mniejszych miejscowości, gdzie usługi biura tłumaczeń nie są łatwo dostępne..

Zapraszamy do kontaktu; szczegółowe dane teleadresowe znajdują się na stronie www.lextraduct.pl/kontakt

V5

Tłumaczenie standardowych dokumentów angielskich

Klienci naszego biura tłumaczeń, którzy pracują lub mieszkają w Anglii, Irlandii czy innych krajach Wielkiej Brytanii, mogą szybko i za niewielką cenę przetłumaczyć typowe dokumenty urzędowe, takie jak: akt małżeństwa, akt urodzenia, formularz podatkowy P60, akt zgonu, zaświadczenie o braku przeciwwskazań do zawarcia małżeństwa i inne.  Usługa tłumaczenia przysięgłego skierowana jest do klientów w całym kraju, nie tylko w Łodzi. Zatem osoby mieszkające w mniejszych miejscowościach, jak np. Pisz, Bartoszyce, Wejherowo, Stryków, Ozorków, Malbork, Mrągowo, Morąg, Ostróda, Wolin czy Kluczbork, gdzie usługi tłumaczeniowe są trudno dostępne, mają możliwość zlecenia wykonania tłumaczenia przysięgłego szybko i w wygodny sposób. Wystarczy zeskanować lub sfotografować każdą stronę dokumentu (wszystkie wpisy muszą być czytelne), który ma zostać przetłumaczony i przesłać na przykład za pomocą formularza kontaktowego naszego biura w Łodzi https://www.lextraduct.pl/wycena. W odpowiedzi otrzymają Państwo numer rachunku, na który należy dokonać wpłaty za tłumaczenie przysięgłe dokumentu i prośbę o podanie adresu do wysyłki dokumentu poświadczonego.
Termin wykonania tłumaczenia typowych dokumentów to jeden, dwa dni robocze, często zaś wysyłamy tłumaczenia w tym samym dniu, w którym zostały zlecone (zlecenie musi zostać złożone co najmniej do godziny 12).
Zapraszamy do kontaktu https://www.lextraduct.pl/kontakt

 

 

Wybrane fragmenty z opowiadań „True Tales of American Life” i ich tłumaczenia

1) out of the corner of my eye –  kątem oka

Z opowiadania: ‘’The Photo’’

“One night I was working late in my office at home. Out of the corner of my eye I saw a photo flutter to the floor. I looked to see where it had fallen from, and then I laughed at myself because I knew full well that only the ceiling was above me and it couldn’t have fallen from there.’’

Propozycja tłumaczenia: „Pewnej nocy pracowałem do późna w swoim biurze w domu. Kątem oka zauważyłem spadające zdjęcie, które wylądowało na podłodze. Spojrzałem w górę i zastanowiłem się skąd mogło się wziąć. Zabawne, przecież doskonale wiedziałem, że nade mną jest tylko sufit – nie mogło stamtąd spaść”.

Czytaj dalej Wybrane fragmenty z opowiadań „True Tales of American Life” i ich tłumaczenia

Dojazd do biura tłumaczeń w Łodzi od ulic: Aleksandrowska i Traktorowa

Miło jest nam poinformować, że ulica Traktorowa jest już przejezdna – remont trwa nadal, ale droga jest całkowicie otwarta. W związku z tym klienci, którzy chcieliby dostać się do siedziby naszego biura tłumaczeń na ul. Siewnej 15 lok. 302 w Łodzi od ulicy Aleksandrowskiej, św. Teresy, Duńskiej, Wersalskiej lub Szparagowej, mogą już korzystać z nowo wyremontowanej ul. Traktorowej i przywieźć swoje dokumenty do tłumaczenia.

Serdecznie zapraszamy.

Informacje na temat dojazdu do tłumacza przysięgłego języka angielskiego w Łodzi od ulicy Włókniarzy przez wyremontowaną ul. Drewnowską.

Poprzedni wpis o utrudnieniach drogowych.

Do biura tłumaczeń od Włókniarzy w Łodzi

Informujemy, że ulica Drewnowska pod wiaduktem jest już przejezdna, zatem klienci jadący do naszego biura tłumaczeń przysięgłych od strony ul. Włókniarzy (Łódź) mogą skręcić w ulicę Drewnowską i dojechać do nas na ul. Siewną 15 lok. 302 w ciągu 5 minut. Zapraszamy.

Strona biura tłumaczeń LEX-TRADUCT

Poprzedni wpis o utrudnieniach drogowych.

Tłumaczenie przysięgłe (poświadczone) a tłumaczenia zwykłe

Często klienci korzystający z usług tłumaczeniowych zastanawiają się, czy potrzebne jest im tłumaczenie przysięgłe (prawidłowe określenie to tłumaczenie poświadczone lub uwierzytelnione). W naszym biurze w Łodzi staramy się zawsze określić cel, w jakim dany dokument będzie wykorzystany. Jeżeli na przykład umowa handlowa będzie używana wewnątrz firmy lub przy roboczych negocjacjach między kontrahentami, jej treść będzie modyfikowana albo uzupełniona zostanie o dodatkowe elementy, tłumaczenie zwykłe w zupełności wystarczy, bo porozumienie na tym etapie nie ma charakteru wiążącego. Po zakończeniu etapu dyskusji strony mogą zwrócić się natomiast do tłumacza przysięgłego o przełożenie kontraktu, by upewnić się i mieć gwarancję, że treść jest zgodna z przedłożonym oryginałem. Poświadczone tłumaczenie może wówczas służyć jako baza do zawarcia porozumienia między podmiotami.

Czytaj dalej Tłumaczenie przysięgłe (poświadczone) a tłumaczenia zwykłe

Tłumaczenia wykonywane w naszym biurze

Poniżej zamieszczamy przykładowy wykaz polskich i angielskich dokumentów urzędowych i prawnych tłumaczonych przez nasze biuro w Łodzi (dotyczy zarówno tłumaczeń przysięgłych i zwykłych):

  • akty urzędu cywilnego, w tym akt urodzenia, akt małżeństwa, akt zgonu, wszelkiego typu poświadczenia;
  • zapytanie o udzielenie informacji o osobie (tzw. zapytanie o niekaralność);
  • zwolnienie lekarskie i orzeczenie o zdolności do pracy;
  • świadectwo pracy, umowa o pracę, umowy cywilno-prawne (umowa zlecenie/umowa o dzieło);
  • pełnomocnictwa szczególne i ogólne;
  • referencje;
  • świadectwo szkolne, dyplom uczelni wyższej, certyfikaty i zaświadczenia o ukończeniu kursów;
  • zaświadczenia o nadaniu uprawnień;
  • umowy handlowe, sprawozdania finansowe, wyciągi bankowe, prospekty emisyjne, biznesplany;
  • dokumenty samochodowe (Anglia, Niemcy, Włochy, Holandia, Belgia)
  • prawa jazdy i dowody osobiste;
  • payslipy, formularze P60;
  • korespondencja firmowa, urzędowa i prywatna;
  • regulaminy i procedury;
  • wszelkiego typu instrukcje techniczne, dokumentacje specjalistyczne;
  • artykuły naukowe i ogólne.

Zapraszamy do skorzystania z naszych usług. Dogodne i elastyczne terminy realizacji. Tłumaczenie dokumentów standardowych gotowe jest w 24 lub 12 godzin.

Zapraszamy do naszego biura tłumaczeń przysięgłych w Łodzi, które mieści się po adresem:
ul. Siewna 15 lok. 302, 94-250 Łódź, tel. 667 051 070.

Kliknij ten link, by przejść strony głównej biura tłumaczeń LEX-TRADUCT.