Archiwa tagu: tłumaczenia sądowe

Wybrane tłumaczenia zwrotów z zakresu prawa podatkowego

Prawo podatkowe (tax law) reguluje zasady powstawania, ustalania oraz wygasania zobowiązań podatkowych oraz obowiązki podatników (taxpayers), płatników (tax remitters) i inkasentów (tax collectors) poszczególnych podatków. W tłumaczeniach dotyczących prawa podatkowego ważne jest, aby zachować spójność oraz odpowiednią terminologię, zatem tłumacząc takie dokumenty, tłumacz musi biegle operować specjalistycznym słownictwem. W opanowaniu terminologii podatkowej pomagają leksykony i słowniki dotyczące tej gałęzi prawa. Przedstawiamy zatem wybrane tłumaczenia z dziedziny prawa podatkowego.

Doradca podatkowy – tax adviser/tax consultant

Hipoteka przymusowa – tacit mortgage

Izba skarbowa – tax chamber/treasury department/treasury chamber

Komornik sądowy – court execution oficer

Nadpłata – excess payment

Najwyższa Izba Kontroli – Supreme Audit Chamber of Control

Należność – amount due

Obowiązek podatkowy – tax obligation/chargeability of the tax

Odsetki – interest

Okres podatkowy – assessment period

Organ odwoławczy – administrative-review authorities

Organy podatkowe – tax authorities

Podatek akcyzowy – excise duty/excise tax

Podatek dochodowy – income tax

Potrącenie – set off/deduction

Przedawnienie – lapse

Rok podatkowy – fiscal year/tax year/year of assessment

System podatkowy – tax system

Ulga podatkowa – tax relief

Urząd skabowy – tax office/tax collecting office/Income Revenue Service/Inland Revenue (w Wielkiej Brytanii)/revenue office

Zabezpieczenie – security

Zaliczka – advance

Zastaw – lien/pledge

Zwolniony – exempt

Tłumaczenia z zakresu prawa karnego

Z racji zbliżającego się tłumaczenia w temacie rozprawy karnej, trzeba podszkolić słownictwo i zwroty w tej specjalistycznej dziedzinie, na pewno pomoże w tym Kodeks karny i jego tłumaczenie znanego wydawnictwa…:) Poniżej znajdą Państwo tłumaczenia wybranych  terminów, które mogą sprawiać problemy przy tłumaczeniu tekstów z zakresu prawa karnego:

handel ludźmi – human trafficking

uporczywe nękanie – persistent harassment

mir domowy – domestic trespass

podlegać karze pozbawienia wolności – to be liable to imprisonment

pozbawienie wolności – deprivation of freedom

ograniczenie wolności – restriction of liberty

groźba bezprawna – unlawful threat

groźba karalna – punishable threat

ściganie – prosecution

znęcanie się – mistreatment

zwolnienie warunkowe – release on licence

warunkowe zawieszenie – suspended sentence

nadzwyczajne złagodzenie – extraordinary mitigation

nadzwyczane obostrzenie – extraordinary aggravation