{"id":574,"date":"2018-07-30T10:08:06","date_gmt":"2018-07-30T08:08:06","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/?p=574"},"modified":"2026-02-10T11:05:52","modified_gmt":"2026-02-10T10:05:52","slug":"wybrane-fragmenty-z-opowiadan-true-tales-of-american-life-i-ich-tlumaczenia-czesc-9","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wybrane-fragmenty-z-opowiadan-true-tales-of-american-life-i-ich-tlumaczenia-czesc-9\/","title":{"rendered":"Wybrane fragmenty z opowiada\u0144 \u201eTrue Tales of American Life\u201d i ich t\u0142umaczenia cz\u0119\u015b\u0107 9"},"content":{"rendered":"<p>Z opowiadania <strong><em>Seaside <\/em>(Tanya Collins)<\/strong><\/p>\n<p>A woman in a <u>paisley suit<\/u> walked me up a <u>flight of<\/u> <u>pristine peach stairs<\/u> with clean, white walls and showed me my room. I saw a wooden <u>four-poster bed<\/u> covered with <u>lace throw pillows<\/u>. There was a welcoming fireplace and a <u>patio<\/u> with the same view of the water I\u2019d been following for miles.<\/p>\n<p>Propozycja t\u0142umaczenia:<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Kobieta w <u>garsonce w tureckie wzory<\/u> odprowadzi\u0142a mnie do <u>kondygnacji nieskazitelnie czystych schod\u00f3w w kolorze brzoskwiniowym<\/u>, stoj\u0105cych przy czystych, bia\u0142ych \u015bcianach. Potem pokaza\u0142a mi m\u00f3j pok\u00f3j. Dostrzeg\u0142am drewniane <u>\u0142o\u017ce z baldachimem<\/u>, na kt\u00f3rym pi\u0119trzy\u0142y si\u0119 <u>koronkowe, mi\u0119kkie poduszki<\/u>. Na wej\u015bciu wida\u0107 by\u0142o r\u00f3wnie\u017c kominek oraz <u>taras<\/u> z tym samym widokiem na wod\u0119, jaki towarzyszy\u0142 mi przez ostatnich kilka mil.<\/p>\n<p>paisley &#8211; w tureckie wzory<\/p>\n<p>suit &#8211; garsonka<\/p>\n<p>flight of stairs &#8211; kondygnacja schod\u00f3w<\/p>\n<p>pristine \u2013 nieskazitelnie czysty<\/p>\n<p>peach \u2013 brzoskwiniowy (kolor)<\/p>\n<p>four-poster bed \u2013 \u0142o\u017ce z baldachimem<\/p>\n<p>lace \u2013 koronkowy<\/p>\n<p>throw \u2013 mi\u0119kki<\/p>\n<p>patio \u2013 taras<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Z opowiadania <strong><em>A Little Story about New York <\/em>(Dana T. Payne)<\/strong><\/p>\n<p>I was always trying to <u>incite mutiny<\/u> among the <u>tenants<\/u>. Whenever the <u>landlord<\/u> pulled one of his <u>outrageous stunts<\/u> on us, I would organize an <u>indignation meeting<\/u> in my apartment. We would drink a lot of white wine, <u>blow off steam<\/u>, and generally have a good time.<\/p>\n<p>Propozycja t\u0142umaczenia:<\/p>\n<p>Zawsze stara\u0142am si\u0119 <u>podbudza\u0107 lokator\u00f3w do buntu<\/u>. Kiedy tylko w\u0142a\u015bciciel <u>p\u0142ata\u0142 nam swoje skandaliczne figle<\/u>, organizowa\u0142am <u>zgromadzenie za\u017caleniowe<\/u> w moim mieszkaniu. Pili\u015bmy na nim du\u017co bia\u0142ego wina, <u>wy\u0142adowywali\u015bmy si\u0119<\/u> i og\u00f3lnie dobrze si\u0119 bawili\u015bmy.<\/p>\n<p>incite &#8211; podbudza\u0107<\/p>\n<p>mutiny \u2013 bunt<\/p>\n<p>tenant \u2013 locator<\/p>\n<p>landlord \u2013 w\u0142a\u015bciciel<\/p>\n<p>outrageous &#8211; skandaliczny<\/p>\n<p>pull a stunt on somebody \u2013 p\u0142ata\u0107 komu\u015b figle<\/p>\n<p>indignation meeting \u2013 zgromadzenie za\u017caleniowe<\/p>\n<p>blow off steam \u2013 wy\u0142adowa\u0107 si\u0119<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Z opowiadania <strong><em>Being There <\/em>(Tim Clancy)<\/strong><\/p>\n<p>I am standing in my summer <u>pajamas<\/u>, the lightest of cotton. The top <u>buttons up<\/u> to a <u>flat lapel collar<\/u> that <u>lies open<\/u> at my neck, like a sport shirt my grandfather might have worn. The bottoms are <u>held up<\/u> by an elastic <u>waistband<\/u> that I <u>tug<\/u> and release, <u>snapping it gently<\/u> against my clean body, fresh from a bath on a Saturday evening in June.<\/p>\n<p>Propozycja t\u0142umaczenia:<\/p>\n<p>Stoj\u0119 w mojej letniej <u>pi\u017camie<\/u>, najl\u017cejszej z bawe\u0142ny. G\u00f3ra <u>zapina si\u0119 na guziki<\/u> a\u017c do <u>p\u0142askiej klapy ko\u0142nierzyka<\/u>, kt\u00f3ra <u>le\u017cy niezapi\u0119ta<\/u> na mojej szyi, jak koszulka sportowa, kt\u00f3r\u0105 m\u00f3g\u0142by nosi\u0107 m\u00f3j dziadek. D\u00f3\u0142 jest <u>podtrzymywany<\/u> przez elastyczny <u>pasek<\/u>, kt\u00f3ry <u>poci\u0105gam<\/u> i puszczam, <u>\u015bciskaj\u0105c<\/u> <u>delikatnie<\/u> moje czyste cia\u0142o, \u015bwie\u017ce po k\u0105pieli w sobotnie czerwcowe popo\u0142udnie.<\/p>\n<p>pajamas \u2013 pi\u017cama<\/p>\n<p>button up \u2013 zapina\u0107 na guziki<\/p>\n<p>flat \u2013 p\u0142aski<\/p>\n<p>lapel \u2013 klapa (ko\u0142nierzyka)<\/p>\n<p>collar \u2013 ko\u0142nierzyk<\/p>\n<p>open \u2013 niezapi\u0119ty<\/p>\n<p>hold up \u2013 podtrzymywa\u0107 (spodnie)<\/p>\n<p>waistband \u2013 pasek<\/p>\n<p>tug \u2013 poci\u0105ga\u0107<\/p>\n<p>snap \u2013 \u015bciska\u0107<\/p>\n<p>gently \u2013 delikatnie<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Z opowiadania Seaside (Tanya Collins) A woman in a paisley suit walked me up a flight of pristine peach stairs with clean, white walls and showed me my room. I saw a wooden four-poster bed covered with lace throw pillows. There was a welcoming fireplace and a patio with the same view of the water &hellip; <a href=\"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wybrane-fragmenty-z-opowiadan-true-tales-of-american-life-i-ich-tlumaczenia-czesc-9\/\" class=\"more-link\">Czytaj dalej <span class=\"screen-reader-text\">Wybrane fragmenty z opowiada\u0144 \u201eTrue Tales of American Life\u201d i ich t\u0142umaczenia cz\u0119\u015b\u0107 9<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_newsletter_tier_id":0,"jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[857,858],"tags":[2225,2222,2223,2224,2233,2230,2231,2232,2245,2242,2243,2244,2237,2234,2235,2236,2169,2166,2167,2168,2181,2178,2179,2180,2269,2266,2267,2268,2253,2250,2251,2252,2197,2194,2195,2196,2221,2218,2219,2220,2185,2182,2183,2184,2209,2206,2207,2208,2241,2238,2239,2240,2201,2198,2199,2200,2249,2246,2247,2248,2213,2210,2211,2212,2161,2158,2159,2160,2229,2226,2227,2228,2193,2190,2191,2192,2177,2174,2175,2176,2173,2170,2171,2172,2217,2214,2215,2216,2265,2262,2263,2264,2165,2162,2163,2164,2205,2202,2203,2204,2189,2186,2187,2188,2261,2258,2259,2260,2257,2254,2255,2256],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p5qZb3-9g","jetpack-related-posts":[{"id":646,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wybrane-fragmenty-z-opowiadan-true-tales-of-american-life-i-ich-tlumaczenia-cz-10\/","url_meta":{"origin":574,"position":0},"title":"Wybrane fragmenty z opowiada\u0144 \u201eTrue Tales of American Life\u201d i ich t\u0142umaczenia \u2013 cz. 10","author":"Nikolina","date":"12 lipca 2019","format":false,"excerpt":"Z opowiadania No Forwarding Address (Josh Dorman) Tom was a childhood friend, but we hadn\u2019t spent much time with each other since high school. As kids, Tom and I had filmed a comic documentary tour of my father\u2019s farm in Maryland. Now, in Somerville, we decided to videotape snippets of\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatura&quot;","block_context":{"text":"Literatura","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/literatura\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":549,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wybrane-fragmenty-z-opowiadan-true-tales-of-american-life-i-ich-tlumaczenia-czesc-8\/","url_meta":{"origin":574,"position":1},"title":"Wybrane fragmenty z opowiada\u0144 \u201eTrue Tales of American Life\u201d i ich t\u0142umaczenia &#8211; cz\u0119\u015b\u0107 8","author":"admin","date":"11 maja 2018","format":false,"excerpt":"Z opowiadania Two Loves (Will Coffey) In October 1977 I was twelve years old and nuts for both baseball and Colby (our swaggering, sophisticated black cat). One afternoon, those two loves collided eerily. Having tired of pitching tennis balls against the wall behind our driveway, I hoisted my Wiffle bat\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatura&quot;","block_context":{"text":"Literatura","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/literatura\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":542,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wybrane-fragmenty-z-opowiadan-true-tales-of-american-life-i-ich-tlumaczenia-czesc-7\/","url_meta":{"origin":574,"position":2},"title":"Wybrane fragmenty z opowiada\u0144 \u201eTrue Tales of American Life\u201d i ich t\u0142umaczenia cz\u0119\u015b\u0107 7","author":"admin","date":"27 kwietnia 2018","format":false,"excerpt":"Z opowiadania Python (Judith Beth Cohen) After shooting his mouth off, Vic felt a powerful need for a relaxing distraction. His wife, Carrie, had insisted that snakes were her limit, but with her day job teaching and nighttime gigs playing saxophone, she was out a lot. Besides, she and the\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatura&quot;","block_context":{"text":"Literatura","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/literatura\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":344,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/praca-i-zatrudnienie-slownictwo\/","url_meta":{"origin":574,"position":3},"title":"Praca i zatrudnienie &#8211; s\u0142ownictwo","author":"admin","date":"21 lipca 2016","format":false,"excerpt":"W pracy t\u0142umacza bardzo cz\u0119sto spotykamy si\u0119 z r\u00f3\u017cnego rodzaju dokumentami zwi\u0105zanymi z prac\u0105, zatrudnieniem czy bezrobociem. Dotycz\u0105 one zw\u0142aszcza os\u00f3b wyje\u017cd\u017caj\u0105cych za granic\u0119 w celach zarobkowych lub wracaj\u0105cych do kraju po okresie zatrudnienia. Poni\u017cej prezentujemy t\u0142umaczenia trudniejszych termin\u00f3w i wyra\u017ce\u0144 pojawiaj\u0105cych si\u0119 w tego typu dokumentach. \u00a0 umowa o\u2026","rel":"","context":"In &quot;Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe&quot;","block_context":{"text":"Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/uslugi-tlumaczeniowe\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":348,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wybrane-terminy-zwiazane-z-dziedziczeniem-i-testamentem\/","url_meta":{"origin":574,"position":4},"title":"Wybrane terminy zwi\u0105zane z dziedziczeniem i testamentem","author":"admin","date":"8 sierpnia 2016","format":false,"excerpt":"Dziedziczenie spadku po zmar\u0142ych krewnych mo\u017ce przysporzy\u0107 sporo k\u0142opot\u00f3w, zw\u0142aszcza z powodu nieustannie zmieniaj\u0105cych si\u0119 przepis\u00f3w prawnych. Sprawy komplikuj\u0105 si\u0119 jeszcze bardziej, kiedy jedna ze stron mieszka\u0142a b\u0105d\u017a mieszka na sta\u0142e za granic\u0105. W takich wypadkach przychodzimy z odsiecz\u0105 i oferujemy t\u0142umaczenia testament\u00f3w i innych dokument\u00f3w spadkowych. Poni\u017cej prezentujemy trudniejsze\u2026","rel":"","context":"In &quot;Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe&quot;","block_context":{"text":"Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/uslugi-tlumaczeniowe\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":367,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/umowa-o-dzielo-przydatne-slownictwo\/","url_meta":{"origin":574,"position":5},"title":"Umowa o dzie\u0142o &#8211; przydatne s\u0142ownictwo","author":"admin","date":"23 sierpnia 2016","format":false,"excerpt":"Umowa o dzie\u0142o to rodzaj umowy cywilnoprawnej. Jest to umowa o \u015bwiadczenie us\u0142ug, kt\u00f3rej przedmiotem jest dzie\u0142o - rezultat wykonanej pracy. Dzie\u0142em takim mo\u017ce by\u0107 dzie\u0142o artystyczne - utw\u00f3r muzyczny, literacki czy filmowy, ale r\u00f3wnie\u017c naprawa urz\u0105dzenia, sporz\u0105dzenie dokumentu, organizacja wydarzenia czy osi\u0105gni\u0119cie okre\u015blonego poziomu umiej\u0119tno\u015bci w zawodzie. Poni\u017cej przedstawiamy\u2026","rel":"","context":"In &quot;Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe&quot;","block_context":{"text":"Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/uslugi-tlumaczeniowe\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/574"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=574"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/574\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":859,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/574\/revisions\/859"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=574"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=574"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=574"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}