{"id":283,"date":"2016-02-06T07:47:58","date_gmt":"2016-02-06T06:47:58","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/?p=283"},"modified":"2016-02-06T07:47:58","modified_gmt":"2016-02-06T06:47:58","slug":"audycja-o-tlumaczeniach","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/audycja-o-tlumaczeniach\/","title":{"rendered":"Audycja radiowa o t\u0142umaczeniach"},"content":{"rendered":"<p>Polecamy ciekaw\u0105 audycj\u0119 radiow\u0105, kt\u00f3ra odby\u0142a si\u0119 5 lutego 2016 w radiu TOKFM, na temat t\u0142umacze\u0144 pisemnych i ustnych w kontek\u015bcie problem\u00f3w, z jakimi stykaj\u0105 si\u0119 w swojej pracy t\u0142umacze, problemach kulturowych, przet\u0142umaczalno\u015bci i nieprzet\u0142umaczalno\u015bci. Rozmowa dotyczy g\u0142\u00f3wnie j\u0119zyka japo\u0144skiego, ale mo\u017cna j\u0105 odnie\u015b\u0107 praktycznie do ka\u017cdego innego j\u0119zyka obcego.<\/p>\n<p><code><iframe loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/audycje.tokfm.pl\/widget\/34089\" width=\"100%\" height=\"100%\" frameborder=\"0\"><\/iframe><\/code><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Polecamy ciekaw\u0105 audycj\u0119 radiow\u0105, kt\u00f3ra odby\u0142a si\u0119 5 lutego 2016 w radiu TOKFM, na temat t\u0142umacze\u0144 pisemnych i ustnych w kontek\u015bcie problem\u00f3w, z jakimi stykaj\u0105 si\u0119 w swojej pracy t\u0142umacze, problemach kulturowych, przet\u0142umaczalno\u015bci i nieprzet\u0142umaczalno\u015bci. Rozmowa dotyczy g\u0142\u00f3wnie j\u0119zyka japo\u0144skiego, ale mo\u017cna j\u0105 odnie\u015b\u0107 praktycznie do ka\u017cdego innego j\u0119zyka obcego.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_newsletter_tier_id":0,"jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[1],"tags":[933,938,937,936,941,13,934,21,22,935,939,940],"jetpack_publicize_connections":[],"aioseo_notices":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p5qZb3-4z","jetpack-related-posts":[{"id":832,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/jakie-jezyki-najczesciej-tlumaczymy-w-polsce\/","url_meta":{"origin":283,"position":0},"title":"Jakie j\u0119zyki najcz\u0119\u015bciej t\u0142umaczymy w Polsce?","author":"natalia","date":"26 marca 2026","format":false,"excerpt":"Statystyki odno\u015bnie najcz\u0119\u015bciej t\u0142umaczonych j\u0119zyk\u00f3w w Polsce nie s\u0105 dost\u0119pne. Wynika to z zawi\u0142o\u015bci tego problemu \u2013 nie wszystkie teksty t\u0142umaczone s\u0105 tylko w celach urz\u0119dowych, niekt\u00f3rzy potrzebuj\u0105 materia\u0142\u00f3w do u\u017cytku prywatnego. T\u0142umaczeniem tych tre\u015bci zajmuj\u0105 si\u0119 tym nie tylko profesjonali\u015bci, lecz tak\u017ce amatorzy w domowym zaciszu. Wed\u0142ug BookTranslator.ai j\u0119zyki:\u2026","rel":"","context":"In &quot;News about Poland&quot;","block_context":{"text":"News about Poland","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/news\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":46,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/strona-www-tlumacza-przysieglego-w-zgierzu\/","url_meta":{"origin":283,"position":1},"title":"Strona www t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego w Zgierzu","author":"admin","date":"26 grudnia 2013","format":"link","excerpt":"Zapraszamy na stron\u0119 t\u0142umacza przysi\u0119g\u0142ego j\u0119zyka angielskiego w Zgierzu. Zapraszamy klient\u00f3w tak\u017ce z takich miejscowo\u015bci, jak: Ozork\u00f3w, Stryk\u00f3w, G\u0142owno, \u0141\u0119czyca i innych. www.tlumacz-przysiegly-zgierz.pl","rel":"","context":"In \"biuro t\u0142umacze\u0144\"","block_context":{"text":"biuro t\u0142umacze\u0144","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/tag\/biuro-tlumaczen\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":521,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/tlumacze-przysiegli-w-polsce\/","url_meta":{"origin":283,"position":2},"title":"T\u0142umacze przysi\u0119gli w Polsce","author":"admin","date":"6 kwietnia 2018","format":false,"excerpt":"T\u0142umacz przysi\u0119g\u0142y jest osob\u0105 zaufania publicznego specjalizuj\u0105c\u0105 si\u0119 mi\u0119dzy innymi w\u00a0 przek\u0142adzie dokument\u00f3w urz\u0119dowych, mo\u017ce tak\u017ce po\u015bwiadcza\u0107 t\u0142umaczenia i odpisy wykonane przez inne osoby. Wszystkie urz\u0119dowe dokumenty, umowy i kontrakty wymagaj\u0105 t\u0142umaczenia uwierzytelnionego opatrzonego piecz\u0119ci\u0105 i podpisem t\u0142umacza. W Polsce na li\u015bcie t\u0142umaczy przysi\u0119g\u0142ych z j\u0119zyka angielskiego figuruje 2771 os\u00f3b,\u2026","rel":"","context":"In &quot;Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe&quot;","block_context":{"text":"Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/uslugi-tlumaczeniowe\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":313,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/tlumaczenie-dokumentow-prawnych\/","url_meta":{"origin":283,"position":3},"title":"T\u0142umaczenie dokument\u00f3w prawnych","author":"admin","date":"1 lipca 2016","format":false,"excerpt":"Oferujemy Pa\u0144stwu najwy\u017cszej jako\u015bci t\u0142umaczenia dokument\u00f3w prawnych i s\u0105dowych, takich jak umowy sp\u00f3\u0142ki, akty notarialne sprzeda\u017cy nieruchomo\u015bci, wypisy z ksi\u0105g wieczystych, wyroki\u00a0 i orzeczenia s\u0105du. T\u0142umaczenia tego typu wymagaj\u0105 nie tylko doskona\u0142ej znajomo\u015bci j\u0119zyka obcego, lecz tak\u017ce terminologii prawniczej oraz system\u00f3w prawnych funkcjonuj\u0105cych w pa\u0144stwach, w kt\u00f3rych wydawane s\u0105 t\u0142umaczone\u2026","rel":"","context":"In &quot;Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe&quot;","block_context":{"text":"Us\u0142ugi t\u0142umaczeniowe","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/uslugi-tlumaczeniowe\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":142,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/dojazd-do-biura-tlumaczen-w-lodzi-od-ulic-aleksandrowska-i-traktorowa\/","url_meta":{"origin":283,"position":4},"title":"Dojazd do biura t\u0142umacze\u0144 w \u0141odzi od ulic: Aleksandrowska i Traktorowa","author":"admin","date":"3 wrze\u015bnia 2014","format":false,"excerpt":"Mi\u0142o jest nam poinformowa\u0107, \u017ce ulica Traktorowa jest ju\u017c przejezdna - remont trwa nadal, ale droga jest ca\u0142kowicie otwarta. W zwi\u0105zku z tym klienci, kt\u00f3rzy chcieliby dosta\u0107 si\u0119 do siedziby naszego biura t\u0142umacze\u0144 na ul. Siewnej 15 lok. 302 w \u0141odzi od ulicy Aleksandrowskiej, \u015bw. Teresy, Du\u0144skiej, Wersalskiej lub Szparagowej,\u2026","rel":"","context":"In &quot;Dojazd do biura t\u0142umacze\u0144&quot;","block_context":{"text":"Dojazd do biura t\u0142umacze\u0144","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/dojazd-do-biura-tlumaczen-2\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":199,"url":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/tlumaczenia-fragmentow-literatury\/","url_meta":{"origin":283,"position":5},"title":"T\u0142umaczenie wybranych fragment\u00f3w z literatury","author":"admin","date":"14 grudnia 2014","format":false,"excerpt":"W tej cz\u0119\u015bci naszego bloga zamieszcza\u0107 b\u0119dziemy fragmenty z ksi\u0105\u017cek angloj\u0119zycznych (g\u0142ownie literatura ameryka\u0144ska i angielska, ale nie tylko), kt\u00f3re obecnie czytamy i zaproponujemy ich t\u0142umaczenie. Nie b\u0119d\u0105 to jednak tre\u015bci wybrane na chybi\u0142-trafi\u0142, pierwsze z brzegu czy oczywiste. Naszym celem jest zaprezentowanie zwrot\u00f3w, s\u0142\u00f3w, idiom\u00f3w, kt\u00f3re wed\u0142ug nas nie\u2026","rel":"","context":"In &quot;Literatura&quot;","block_context":{"text":"Literatura","link":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/category\/literatura\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/283"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=283"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/283\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":284,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/283\/revisions\/284"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=283"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=283"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lextraduct.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=283"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}